あぁ素晴らしき英語の聞き間違い

こんにちは、Joyful Dad です。
自分は日本語で話していても聞き間違えることがよくあるんですが、英語で話していると更に聞き間違いの頻度がググっと上がっちゃいます。
今日は自分が経験した英語の聞き間違い中でも印象深かったエピソードについて書きます。

スポンサーリンク
スポンサーリンク




語学学校の先生と

語学学校に通っていたときのことです。
その日の授業内容について補足説明をしてくれていた先生。
一通り説明を終えた先生が生徒達に向かってこんなことを言いました。

Do you know Ramen?

( ゚Д゚).。o O(え、ラーメン? 知ってるよ。でも、なんでそんなこと聞くの?)
と頭にクエスチョンマークが10個ぐらい浮かびました。
しかもこの先生、1日に10回ぐらい同じことを聞いてきます。生徒がアジア人ばっかりだからラーメンの話題ふってるのか?とか訳のわからないことを考えてましたが、あまりにも回数が多いので意を決して聞いてみたら…

Do you know Ramen?
ではなくて
Do you know I mean?
でした。あぁ恥ずかしい…。

( ゚Д゚).。o O(この先生ラーメン好きすぎだろ) と心の中で思ってごめんなさい。

誤:Do you know Ramen?
正:Do you know I mean?

隣に住んでたおばさんと

隣に住んでたおばさんが家にやって来て、色々と話をしていたときに

Did you get a mile?

マイル? mile? 飛行機の話してたし、マイレージポイントのこと言ってるのかな?マイルたくさん貯まったかって聞きたいの?経済観念しっかりしてる人なんだな…と思っていたんですが、しばらくしてmail (手紙) のことを言っているということがわかりました。どうやらおばさん宛ての手紙がうちに紛れ込んでないか確認したかったみたいです。

誤:Did you get a mile?
正:Did you get a mail?

Countdownでの精算時

Countdownで買い物するときに店員さんに毎回言われる言葉があります。
それがこれ、

Do you have one card?

カード1枚持ってる?え、何のカード?銀行のカードならあるけど…。
支払方法を現金かカードどっちにするかを聞かれているんだと思ってました。
しばらく後で奥様がCountdownにはOne Cardという名前のポイントカードがあることを知って、店員さんがこのカードのことを言っていたんだとわかりました!

聞き間違いエブリディ

日常会話ってどんなトピックが出てくるかわからないので、自分はこういった聞き間違いをよくしちゃいます。聞き間違えて頭にクエスチョンマークを生やしてる状態だと、話してる内容が頭に入ってこなくなるので困りものです。(;´∀`)アハハ
また聞き間違いエピソードがたまってきたら書きたいと思います。
それじゃ、また!

=======================
ブログランキングに参加しています。
リンクをポチっと応援お願いします。😊

=======================

スポンサーリンク
スポンサーリンク




スポンサーリンク




シェアする

フォローする